Học tiếng anh: "piece of cake" có nghĩa bóng là gì?

Huyền Trang xin xin chào khách hàng thính trả. Trong bài học thành ngữ ENGLISH AMERICAN STYLE từ bây giờ, Shop chúng tôi xin đem về qúy vị 2 thành ngữ bắt đầu tất cả liên quan tới bánh ngọt. Anh chúng ta Don Benson của chúng ta sẽ phát âm thành ngữ sản phẩm công nghệ nhất:

VOICE: (DON): The first idiom is "A Piece of Cake," "A Piece of Cake."

TEXT: (TRANG): Chắc nhiều người vào quý vị cũng biết "A Piece of Cake" tức là một miếng bánh, với từ bỏ "Cake," tiến công vần là C-A-K-E, nghĩa là bánh ngọt. Nghĩa nhẵn của nó là một bài toán làm cho vượt dễ dàng. Thành ngữ này nguồn gốc từ cuộc núm chiến máy nhị lúc phi công tín đồ Anh dội bom Đức quốc xóm. Thông thường chúng ta gặp các nguy hiểm trường đoản cú súng chống ko Đức, dẫu vậy hôm nào ko chạm mặt gian nguy, và toắt con về căn cứ an ninh, họ nói: "Today it was a peice of cake" (Hôm nay cthị trấn dội bom là cthị xã quá dễ dàng). Ngày nay thành ngữ này được dùng vào các trường vừa lòng, như trong ví dụ tiếp sau đây về một sinc viên lo lắng về bài xích thi tân oán. Anh ta nói:

VOICE : (DON): That‘s right! I was scared lớn death I’d flunk it. But I’ll tell you, it turned out khổng lồ be a piece of cake! Right now I feel happier than I have felt for a month!

TEXT: (TRANG): Sinch viên này nói: Đúng thế! Tôi hại gần chết là tôi đang thi tđuổi. Nhưng tôi nói cách khác cùng với các bạn rằng bài thi kia quả là thừa dễ dàng. Từ cả tháng nay tôi không khi nào cảm thấy vui lòng nlỗi bây giờ!

Có một vài trường đoản cú mới mà ta cần biết là: "Scared," đánh vần là S-C-A-R-E-D tức thị sợ hãi; cùng "To Flunk," đánh vần là F-L-U-N-K, tức thị thi trượt. Và hiện nay xin mời quý vị nghe lại tỉ dụ này:

VOICE: (DON): That ‘s right! I was scared lớn death I’d flunk it. But I’ll tell you, it turned out lớn be a piece of cake! Right now I feel happier than I have sầu felt for a month!

TEXT:(TRANG): Còn một thành ngữ không giống cũng đều có liên quan cho tới bánh ngọt, và cũng có nghĩa tựa như như Piece of cake. Anh các bạn họ đã phát âm thành ngữ đồ vật hai:

VOICE: (DON): The second idiom is “ Easy As Pie”, “ Easy As Pie” TEXT:(TRANG): "Easy As Pie" cũng Tức là một bài toán có tác dụng thừa thuận tiện, với trường đoản cú "Pie," đánh vần là P-I-E, tức là bánh nướng bác ái hoa trái hay thịt nghỉ ngơi vào.


Bạn đang xem: Học tiếng anh: "piece of cake" có nghĩa bóng là gì?


Xem thêm: Adobe Indesign Cc (2021) V16, Adobe Indesign 2021 Crack V16


Xem thêm: Tải Về Kmspico 10 - Windows Kms Activator Ultimate 2018 V4


"Apple pie," bánh nướng nhân táo ví dụ điển hình, là loại tvắt mồm hết sức ít nhiều của bạn Mỹ. Trong tỉ dụ sau đây, ta đang nghe một người đứng đầu đơn vị đề nghị biên soạn một dự án công trình cho 1 người sử dụng bắt đầu. Ông tưởng là Việc này đang mất quá nhiều thì giờ, tuy vậy thiệt ra thì ko. Ông nói:

VOICE: (DON): I thought it would take all weekover. But writing it was as easy as pie. I finished it Saturday noon & got the rest of the weekend to spkết thúc with my wife and daughter.

TEXT:(TRANG): Ông nói:”Tôi tưởng rằng dự án này sẽ mất nhiều thì giờ, nhưng mà viết dự án công trình này quả là thừa thuận tiện. Tôi làm cho xong dự án vào trưa lắp thêm bảy với dành riêng thời giờ sót lại vào vào cuối tuần để nghỉ ngơi với vk nhỏ."

Thí dụ này không có trường đoản cú làm sao đề nghị phân tích và lý giải. Vì chũm thằng bạn họ chỉ xin gọi lại cho khách hàng nghe: VOICE: (DON): I thought it would take all weekover. But writing it was as easy as pie. I finished it Saturday noon và got the rest of the weekkết thúc lớn spkết thúc with my wife và daughter.

TEXT:(TRANG): Thí dụ vừa rồi vẫn xong bài học thành ngữ ENGLISH AMERICAN STYLE từ bây giờ của Shop chúng tôi. vì vậy là họ vừa học tập được 2 thành ngữ bắt đầu bao gồm tương quan tới bánh ngọt, dùng để làm có một câu hỏi có tác dụng vượt tiện lợi. Đó là "A Piece of Cake" và "As Easy As Pie." Huyền Trang xin xin chào khách hàng thính đưa với xin hẹn gặp mặt lại quý vị trong bài học kinh nghiệm sau đó.